エレン・ワタダ中尉の母親、キャロライン・ホーさんの公開書簡


原文は truthout.org の
http://www.truthout.org/docs_2006/062406Y.shtml
から取りましたが、 ThankYouLt.org の以下のページでも読むことができます。
http://thankyoult.live.radicaldesigns.org//index.php?option=com_content&task
=view&id=42&Itemid=1

転送・転載歓迎。

―――――――― 以下翻訳転送 ―――――――

不法な戦争に抵抗するエレン・ワタダ中尉の母からの公開書簡

 キャロライン・ホー

 2006年6月22日(木)

 私は、フォート・ルイスに駐留する一将校、エレン・ワタダ中尉の母です。
息子はイラクに今日派遣されたストライカー旅団に属しています。部下との強
い絆をもちながらも、また民主主義の理念を深く信奉しながらも、息子は部下
と行動を共にすることを選択しませんでした。息子の決意は、熟慮を重ね、軍
部・政府部内や在野のいろいろな分野のエキスパートの方がたと検討し協議し
た末のものでした。

息子は、確かな事実を検討吟味した結果、民主主義の名の下に残虐行為の数か
ずが行われている今、もう黙っていることはできない、という結論に至ったの
でした。だましと嘘を使って一方的に仕掛けた戦争を肯定するような政権の手
先に留まっていることは、もはやできなかったのです。

軍を構成するものの一人として、アメリカ合州国憲法を守ることを誓った息子
は、侵略戦争に、国民としての私たちの立場を掘り崩すような国際法に違反す
る不法な戦争に、盲目的に加わることを拒否しています。将校としての宣誓に
暗に込められているのは、不法な命令にはいかなる命令にも服しない、という
ことです。なぜなら、そのような命令を実行すれば、犯罪行為の加担者となっ
てしまうからです。さらに、侵略戦争に参加するよう部下に命じれば、罪は千
倍にも重くなります。息子の良心がそんなことを自分にさせるわけがありませ
ん。息子は、この戦争に反対の立場を取り続けることによってこそ、部下に最
も良くつくすことができるのだ、と信じているのです。そのように行動するこ
とによって、軍隊においてさえ、正しいことを選び取る自由を放棄しない者が
居ることを、正しいことを選び取る自由は、部下と軍組織に対する忠誠に由来
しているということを、息子は行動で示しているのです。

一人の母親としては、息子の安全と将来が心配でしたが、起こったこと全てに
より高い目的があるのだ、ということが分かるまでに今はなりました。私の息
子はもはや十字路に立ち止まってはいません。息子は「人のあまり行かない
道」を選んだのです。何が起ころうと、敢然とその道を歩み続けます。

エレン・ワタダ中尉への支持をご自身で確認するために、6月27日の全国行動
日にお出かけください。この日、全国で多くのグループが平和なデモ、祈祷
会、ろうそくを灯して行うビジル、パレード、ビラまき、新兵志願者に助言す
るための新兵募集事務所訪問、などなどを行います。詳細については各地の主
催団体にお問い合わせください。

ワタダ中尉関連の最新のニュースや行動は、以下のウェブサイトをよくご覧下
さい。
 www.thankyoult.org あるいは www.couragetoresist.org

心からの感謝をこめて
キャロライン・ホー、エレンの母、

以上、翻訳:寺尾光身

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 以下、原文 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Open Letter From Mother of Lt. Ehren Watada, Resister of Illegal War
    By Carolyn Ho

    Thursday 22 June 2006

    I am the mother of Lt. Ehren Watada, an officer stationed at Ft.
Lewis. He is part of a Stryker brigade unit that deployed today to
Iraq. Despite an unflinching commitment to his men and to democratic
ideals, he chose not to accompany his men. His decision came through
much soul-searching and through research and consultation with experts
across disciplines, inside and outside of the military and the government.

    After weighing the evidence, he came to the conclusion that he
could no longer be silent while atrocities were committed in the name
of democracy. He could no longer be a tool of an administration that
used deception and lies to make the case for pre-emptive war.

    As a member of the armed forces, sworn to uphold the US
Constitution, he refuses to blindly participate in a war of
aggression, an illegal war that undermines who we are as a nation and
violates international law. Implicit in his oath as an officer is the
duty to disobey all unlawful orders, for to carry out these orders
renders him an accomplice to a criminal act. Furthermore, to order his
men to participate in a war of aggression multiplies his guilt a
thousandfold. His conscience will not permit him to do so. He believes
that he can best serve them by taking a stand against the war. In so
doing, he demonstrates that one does not relinquish the freedom to
choose what is right, even in the military, and that the freedom to
choose what is right transcends the allegiance to man and institutions.

    As a mother, I have evolved from fearing for his safety and for
his future to the realization that there is a higher purpose to all
that has transpired. My son no longer stands at the crossroads. He has
chosen "the road less traveled." Come what may, he is committed to
staying the course.

    I invite you to affirm your support of Lt. Ehren Watada on June
27th, National Day of Action. On this day, groups across the country
will participate in peaceful demonstrations, prayer services,
candlelight vigils, parades, leafleting, visitations to recruitment
stations to provide counsel to prospective recruits, etc. Please
contact your local organization for details.

    For updates on news and actions regarding Lt. Watada, please check
out: www.thankyoult.org or www.couragetoresist.org.

    My deepest thanks,
    Carolyn Ho, Ehren's Mom